Pelaajien tulot ovat aika lailla verrannollisia lajien katsojamääriin, niin paikan päällä kuin eri medioiden kautta. NBA: matseja kävi katsomassa 23/24 kaudella 22.5 miljoonaa katsojaa ja jokaista mattsia katsoi pelkästään jenkkikanavilta keskimäärin 1,6 M katsojaa. Matseja yhteensä 2460 + play-offit. -siis yli 4 Mrd katsojaa.
. ATP-kisoja paikan päällä noin 5 miljoonaa ja 844 miljoonaa median kautta.
Aikoinaan kun Jarkko Nieminen oli rankingissa 13. hän tienasi vuodessa saman verran kuin Jussi Markkanen Edmontonin kakkosvahtina. Siinä vähän vertailukohtaa.
Golfin, samoin kuin sen frisbee version tolkuttomat palkkiot tulevat osaltaan siitä, että niiden varustekauppa on iso bisnes. Hämmensi kovasti kun Tampereen turnauksen kanssa samaan aikaan pelatun Nokian frisbee turnauksen palkintopotti oli 1,5 kertainen tennisturnauksen vastaavaan verrattuna.
Kyseessä oli frisbeegolfin major-kilpailu, ei haastajatason skaba.
Juu, tuosta tuli mieleen, kun aikoinaan Tampereen tai Helsingin turnauksen aikaan joku pahoitti mielensä, että naisten palkintorahat olivat vain murto-osa miesten vastaavista. No, naiset pelasivat W15-kisaa, ja miehet ATP-haastajakisaa…
Se oli Tampereella. Liittyi korona-ajan tilapäiskisaan. Valitus meni jonnekin tasa-arvovaltuutetulla asti. Sen jälkeen on Tampereella oltu varpaillaan.
Hienoa. Onhan se toki parempi, ettei sitten järjestetä naisten kisaa laisinkaan… Eihän tuossa lainopillisesti pitäisi mitään ongelmaa olla, kun on selvästi kahdesta eri tasosta kyse.
Kyllä taitaa olla niin, että portupallossa muutamaa kovaa lukuunotamatta NBA-palkat on ihan eri luokkaa. Markkanen on ensi kaudella n. 25 kovin NBA:ssa tuolla 42M$ palkalla. Ei kovin moni futaaja palkkatuloilla samaan pääse.
Haland 19,5M$ esimerkiksi.
Älä kerro tätä potkupalloilijoille, saattavat keksiä monta syytä tähän “epäkohtaan”
Täytyy antaa kyllä shout-out nimimerkeille @chappas ja @TennisAce, jotka tuottavat, ja ovat tuottaneet ainakin kuluvan kalenterivuoden ajan, erittäin laadukasta luettavaa lähes päivittäin. Antakaa vaan tulla lisää hyvää sisältöä
Kiitosta vaan. Voin myös itse antaa krediittiä nimimerkille @TennisAce. Välillä erittäin seikkaperäisiä analyysejä suomalaisten suoritteista, mielenkiintoista luettavaa
Toimiiko muilla tennisässä normaalisti?
Kännykässä ei ole toiminut koko päivänä, tabletissa toimii🤷♂️
Kännykällä olen käyttänyt. Huonosti toimii.
Itse olisin valmis hautaamaan nuo suomalaiset translitteroinnit samaan paikkaan YYA-sopimuksen kanssa. Sinänsähän tuo tietenkin on kielellisesti oikein, mutta esim. pelaajien googlaamista se hankaloittaa. Olisiko se muuten Hatšanov oikeammin? Joku nimeltä mainitsematon urheilutoimittaja tarjosi joskus vuosia sitten peräti Hahanovia. Oli miten oli, kumpikaan translitterointi ei täydellisesti tavoita kaikkia venäjän äänteitä.
Samaa mieltä, aika typerää kun kaaviossa lukee Rublev ja meidän medioissa Rubljov jne. Kaikkein tyhmin oli aikanaan Jutshni.
Joo näinhän tuo on. Englanninkielinen Khachanov on aivan samalla tavalla väärin kuin nämä suomenkielisetkin versiot.
Parempi pysytellä siinä yhdessä epäsopivassa kirjoitusmuodossa, eikä muokkailla useita epäsopivia.
Toisaalta englanti on yksi maailman köyhimmistä ja yksipuolisimmista kielistä, mutta onhan valtakielen asemaa tietyissä kohdin kunnioitettava.
Osoittaa täydellistä ymmärtämättömyyttä kieltä kohtaan vertaamalla sitä johonkin neukkujen YYA-sopimukseen.
Vaihtaisitko kaikkien kirjailijoiden, taiteilijoiden ja säveltäjien ym. nimet samalla? Aika vaikeaksi menee.
Ehkä NHL- ym. vain Amerikassa pelaavien ammattilassarjojen urheilijoiden nimet ymmärtää, kun pysyvät ja pelaavat käytännössä vain siellä ja nimi on käytännössä englannistunut kun on usein kansalaisuuskin.
“Hattuässä” on vaihtoehto sh:lle. Šakki vs. shakki. Mutta jälkimmäinen on vakiintuneempi nykyisin.
Tässä on nyt tämmöstä “Juha Jokis”-meininkiä, että oiskohan syytä kysyä kielitoimistolta asiasta, että saadaan ulkopuolinen “riippumaton” mielipide asiasta…???
Mä kannatan Khachanov-muotoa, kun sen just oon opetellu.
disc. ihan tarpeeks tarkkana saa olla kirjotusvirheiden kanssa, kun kännykällä kirjottelee.
edit. sorry, mut nyt ollaan aika kaukana otsikosta… …pitäs varmaan siirtää tennisliitännäisiin.
Tyhmä?
No sillähän tämä keskustelu onkin kuitattu.
Dostoevsky? Tschaikovsky?
Ihan hyviä käytäntö suomessa nimissä, joita mm. YLE käyttää.
Pieni huomautus näihin venäläisten nimien ääntämiseen. Alun h ei suinkaan äännetä englantilaisittain kh:na, vaan se on kova h, sama kuin esim. ch monissa saksan sanoissa (mm. machen). Siis Hatshanov.
Venäjän e on toinen juttu, sen äännearvo on useimmiten e (tai je), mutta joissakin sanoissa painollisena -jo. Silloin se kirjoitetaan e:nä, jonka päällä on kaksi pistettä. Venäläiset itse niitä pisteitä harvemmin kirjoittavat, koska heidän kielikorvansa tavallisesti sanoo, kumpi muoto on kyseessä. Rublev-nimen päällä nämä pisteet oikeasti ovat, ja siten oikea kirjoitus- ja äänneasu on Rubljov.
Englantilaiset ääntävät kaikki nimet englantilaisittain, sama miten ne oikeasti äännetään.
Kansainväliset tennistuomarit ovat yleensä opetelleet oikean ääntämyksen, heiltä kuulee usein jopa nimen Heliövaara ihan suomalaisittain.